دانلود آهنگ خارجی Adele به نام Rolling in the deep
download new music Ed Sheeran – Perfect
دانلود اهنگ Rolling in the deep از Adele
لینک دانلود در ادامه مطلب…
متن و ترجمه آهنگ جدید adele بنام Rolling in the deep
There’s a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch, it’s bringing me out the dark
Finally I can see you crystal clear
Go ‘head and sell me out and I’ll lay your ship bare
See how I leave with every piece of you
Don’t underestimate the things that I will do
یک آتش وجود دارد که در قلبم شروع شده است
که دارد به یک زمین مهیج میرسد و من را از تاریکی خارج میکند
که در نهایت میتوانم تو را به شفافیت کریستال ببینم
برو به جلو و به من خیانت کن و من کشتی برهنه تو را دفن خواهم کرد
ببین که چگونه با همه تکههایت ترک میکنم
کارهایی که میتوانم انجام دهم را دست کم نگیر
There’s a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch
And it’s bringing me out the dark
یک آتش وجود دارد که در قلبم شروع شده است
که دارد به یک زمین مهیج میرسد
و من را از تاریکی خارج میکند
The scars of your love remind me of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love, they leave me breathless
I can’t help feeling
We could have had it all
(You’re gonna wish you never had met me)
زخمهای عشق تو، ما را به من به یاد میآورد
آنها مدام من را در فکر این نگه میدارند که ما تقریباً همه چیز را با هم داشتیم
زخمهای عشق تو، من را من جان میگذارد
من نمیتوانم به این احساس کمک کنم،
که ما همه چیز را میتوانستیم با هم داشته باشیم
(تو میخواهی آرزو کنی که هرگز مرا ندیده بودی)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You’re gonna wish you never had met me)
And you played it, to the beat
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
درحال غلت خوردن در ژرفا
(اشکها ریخته خواهند شد، درحال غلت خوردن در ژرفا)
تو قلب من را در داخل دستانت داشتی
(تو میخواهی آرزو کنی که هرگز مرا ندیده بودی)
و با ضرب و شتم با آن بازی میکردی
(اشکها ریخته خواهند شد، درحال غلت خوردن در ژرفا)
Baby, I have no story to be told
But I’ve heard one on you
And I’m gonna make your head burn
Think of me in the depths of your despair
Make a home down there
As mine sure won’t be shared
عزیزم، من داستانی برای گفتن ندارم
اما من یکی درباره تو شنیده ام
و من سر تو را خواهم سوزاند!
فکر من در اعماق یاس و نا امیدی ات
یک خانه این پایین بساز
مثل مال من که البته مشترک نخواهد بود
Throw your soul through every open door (woah)
Count your blessings to find what you look for (woah)
Turn my sorrow into treasured gold (woah)
You’ll pay me back in kind and reap just what you sow (woah)
(You’re gonna wish you never had met me)
We could have had it all
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
We could have had it all
(You’re gonna wish you never had met me)
It all, it all, it all
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
روحت را از میان همه درهای باز پرت کن
موهبتهایت را بشمار تا بفهمی که به دنبال چه چیزی هستی
غم و اندوه من را به طلای ارزشمند تبدیل کن
تو هم در نوع خود برایم تاوان پس خواهی داد و دقیقاً چیزی که کاشتهای را درو خواهی کرد
(تو میخواهی آرزو کنی که هرگز مرا ندیده بودی)
همه چیز را میتوانستیم با هم داشته باشیم
(اشکها ریخته خواهند شد، درحال غلت خوردن در ژرفا)
همه چیز را میتوانستیم با هم داشته باشیم
(تو میخواهی آرزو کنی که هرگز مرا ندیده بودی)
همه اش را، همه اش را و همه اش را
(اشکها ریخته خواهند شد، درحال غلت خوردن در ژرفا)